‘Áp dụng DAI ở Hà Lan và sau đó được thay thế bởi ORCID/ISNI’ - bản dịch sang tiếng Việt

Thứ ba - 27/06/2023 18:21
‘Áp dụng DAI ở Hà Lan và sau đó được thay thế bởi ORCID/ISNI’ - bản dịch sang tiếng Việt

Là tài liệu của Trao đổi Kiến thức - KE (Knowledge Exchange) xuất bản tháng 2/2023. Giấy phép CC BY 4.0 Quốc tế.

“Mã nhận diện Tác giả Số của Hà Lan - DAI (Digital Author Identifier) vẫn là ví dụ tốt nhất cho tới nay về sự thay thế/không dùng nữa của một lớp PID đang tồn tại bằng một giải pháp mới, toàn diện hơn.

Các sáng kiến như ORCID Và ISNI hiện được củng cố khá tốt và không ai muốn xem xét một dự án mã nhận diện (ID) tác giả mức quốc gia là đáng nỗ lực, nhưng các sáng kiến quốc tế đó là khá gần đây và trước khi chúng tới, có ý nghĩa để thử và triển khai ID tác giả mức quốc gia, giữ trong đầu thực tế là rốt cuộc nó cần phải được/bị thay thế.

Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 21 trang tại DOI: 10.5281/zenodo.8057937

Xem thêm:

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

GIÁO DỤC MỞ - TÀI NGUYÊN GIÁO DỤC MỞ: ỨNG DỤNG VÀ PHÁT TRIỂN

Trang Web này được thành lập theo Quyết định số 142/QĐ-HH do Chủ tịch Hiệp hội các trường đại học, cao đẳng Việt Nam – AVU&C (Association of Vietnam Universities and Colleges), GS.TS. Trần Hồng Quân ký ngày 16/09/2019, ngay trước thềm của Hội thảo ‘Xây dựng và khai thác tài nguyên giáo dục mở’ do 5...

Thống kê truy cập
  • Đang truy cập88
  • Máy chủ tìm kiếm8
  • Khách viếng thăm80
  • Hôm nay8,791
  • Tháng hiện tại157,478
  • Tổng lượt truy cập6,792,344
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây