Là tài liệu do Đại học Khoa học và Công nghệ Nauy (NTNU) xuất bản ngày 15/06/2022 hướng tới việc ban hành chính sách giữ lại các quyền tác giả cho các nhà nghiên cứu của nhà trường là các tác giả các xuất bản phẩm nghiên cứu.
“Hội đồng Nghiên cứu Nauy, Liên minh châu Âu và các nhà cấp vốn nghiên cứu khác thường yêu cầu xuất bản truy cập mở các bài báo học thuật từ các dự án họ cấp tiền. Việc áp dụng “Chính sách cho Khoa học Mở” ở NTNU hỗ trợ cho điều này… Việc gỡ bỏ cấm vận được đảm bảo thông qua một Chiến lược Giữ lại các Quyền. Điều này nêu rằng: (i) Các nhà nghiên cứu có thể xuất bản trên các tạp chí họ chọn, (ii) Nghiên cứu là mở tức thì theo một giấy phép CC BY, (iii) các nhà nghiên cứu giữ lại quyền sử dụng và chia sẻ cho bản thảo được tác giả chấp nhận và (iv) các xuất bản phẩm với tới được khán thính phòng rộng lớn hơn nhanh hơn. Với chiến lược này, sẽ không có các khó khăn pháp lý nào cho truy cập mở tới các phiên bản toàn văn trong các kho, ngay cả nếu nhà xuất bản có chính sách khác và ngay cả nếu nhà nghiên cứu đã khước từ bản quyền của họ khi bản thảo đó đã được gửi đi. ”
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt có 3 trang tại địa chỉ: https://www.dropbox.com/s/6z9c531vaim3qns/Introduction%20of%20Rights%20Retention%20Strategy%20at%20NTNU%20from%2016.06.2022_Vi-20102022.pdf?dl=0
Xem thêm:
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Trang Web này được thành lập theo Quyết định số 142/QĐ-HH do Chủ tịch Hiệp hội các trường đại học, cao đẳng Việt Nam – AVU&C (Association of Vietnam Universities and Colleges), GS.TS. Trần Hồng Quân ký ngày 16/09/2019, ngay trước thềm của Hội thảo ‘Xây dựng và khai thác tài nguyên giáo dục mở’ do 5...
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu. Tóm tắt
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu. Lời cảm ơn
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu. Lời nói đầu
Hội thảo “Chuyển đổi số Trường Đại học Y Dược Cần Thơ - Thực trạng và giải pháp”
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu. Tóm lược
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2025
DigComp 3.0: Khung năng lực số châu Âu
Loạt bài về AI và AI Nguồn Mở: Công cụ AI; Dự án AI Nguồn Mở; LLM Nguồn Mở; Kỹ thuật lời nhắc;
Các bài toàn văn cho tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Bộ các tài liệu hướng dẫn của UNESCO cho các chính phủ và cơ sở để triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở
Hướng dẫn thực hành về Giáo dục Mở cho các học giả: Hiện đại hóa giáo dục đại học thông qua các thực hành Giáo dục Mở (dựa trên Khung OpenEdu)
Chứng chỉ Creative Commons cho các nhà giáo dục, thủ thư hàn lâm, và văn hóa mở
Các mô hình bền vững Tài nguyên Giáo dục Mở (TNGDM) - Tổng hợp
ORCID - Quy trình làm việc
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Europeana - mô hình mẫu về hệ thống liên thông, Dữ liệu Mở (Liên kết) và dữ liệu FAIR của OpenGLAM/Văn hóa Mở
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
‘Bộ công cụ Khoa học Mở của UNESCO’ - Các bản dịch sang tiếng Việt
Định nghĩa các khái niệm liên quan tới Khoa học Mở
‘ĐÁNH DẤU KHÓA HỌC MỞ VÀ KHAM ĐƯỢC: CÁC THỰC HÀNH TỐT NHẤT VÀ CÁC TRƯỜNG HỢP ĐIỂN HÌNH’ - VÀI THÔNG TIN HỮU ÍCH
Khóa học cơ bản về Dữ liệu Mở trong chương trình học tập điện tử trên Cổng Dữ liệu châu Âu