Là bản dịch sang tiếng Việt tài liệu của các tác giả: Các tác giả: Cécile Swiatek, Ciara McCaffrey, Thorsten Meyer, Anna Svenbro, Anna Wojciechowska, Karin Clavel, Helene Brinken, và Frank Egerton; do Hiệp hội Thư viện Nghiên cứu châu Âu (LIBER) xuất bản tháng 6/2020.
“Các kỹ năng Khoa học Mở là gì?
Ủy ban châu Âu định nghĩa vài kỹ năng Khoa học Mở trong báo cáo tháng 7/2017 của nó về chủ đề này. Theo nghĩa rộng có thể tóm tắt các kỹ năng đó theo cách sau:
Các kỹ năng xuất bản học thuật truy cập mở.
Các kỹ năng được liên kết với dữ liệu nghiên cứu mở (sản xuất, quản lý, xử lý, phân tích, sử dụng, sử dụng lại, phổ biến).
Các kỹ năng pháp lý (tôn trọng các ràng buộc pháp lý).
Nhận thức về các vấn đề liên quan đến liêm chính nghiên cứu.
Khả năng hành động “vượt ra ngoài cộng đồng học thuật và ngành của mình”.
Khả năng “quản lý và mở rộng” khoa học công dân.
Ở mức chi tiết hơn, mảng kiến thức, các kỹ năng và năng lực cần thiết để thực hành Khoa học Mở có thể gây khó khăn cho nhiều thủ thư và nhà nghiên cứu, đặc biệt là những người mới làm quen với các khái niệm và thực hành Khoa học Mở. Việc xác định các kỹ năng nào là cần thiết là bước đầu tiên cho bất kỳ ai mong muốn tự mình nâng cao các kỹ năng của bản thân hoặc của những người khác. Vào năm 2019 Nhóm Công tác về các Kỹ năng Kỹ thuật số cho Nhân viên Thư viện và các Nhà nghiên cứu của LIBER (LIBER Digital Skills for Library Staff and Researchers Working Group) đã bắt tay vào một dự án để xác định các kỹ năng cần thiết để thực hành hiệu quả Khoa học Mở.
Nhóm công tác này đã phát triển một danh sách dài các kỹ năng bằng việc rà soát lại tài liệu, đi qua các khung năng lực và khám phá các tài nguyên học tập sẵn có được nhằm vào Khoa học Mở, bao gồm DigComp 2.0, các tài nguyên học tập của FOSTER+ và các lĩnh vực trọng tâm của Lộ trình Khoa học Mở của LIBER (LIBER Open Science Roadmap). Trực quan hóa này cung cấp cấu trúc và bối cảng bằng việc phân loại các kỹ năng, và đã được tạo ra và khởi xướng như một phần của áp phích quảng cáo của nhóm công tác này tại Hội nghị Khoa học Mở ở Berlin trong các ngày 11-12/03/2020. Trực quan hóa này được cấp phép CC BY để sử dụng lại, và có thể tải xuống từ Zenodo.
Các tham chiếu hữu ích
Xem thêm báo cáo của LIBER ở đây. ”
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt của tài liệu có 22 trang tại địa chỉ: https://www.dropbox.com/scl/fi/llkg3poozigizuvtlbo5e/Liber_OS_training_Vi-23072024.pdf?rlkey=wzyvla81qooztyi1574nz5kiq&dl=0
Xem thêm:
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Trang Web này được thành lập theo Quyết định số 142/QĐ-HH do Chủ tịch Hiệp hội các trường đại học, cao đẳng Việt Nam – AVU&C (Association of Vietnam Universities and Colleges), GS.TS. Trần Hồng Quân ký ngày 16/09/2019, ngay trước thềm của Hội thảo ‘Xây dựng và khai thác tài nguyên giáo dục mở’ do 5...
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Các thành phần của lời nhắc
Tài nguyên Giáo dục Mở trong kỷ nguyên AI
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Cơ bản về lời nhắc
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Thiết lập LLM
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc
Tác động của việc gắn kết cộng đồng hơn là thương mại hóa
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Các bài toàn văn cho tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Bộ các tài liệu hướng dẫn của UNESCO cho các chính phủ và cơ sở để triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở
Hướng dẫn thực hành về Giáo dục Mở cho các học giả: Hiện đại hóa giáo dục đại học thông qua các thực hành Giáo dục Mở (dựa trên Khung OpenEdu)
Chứng chỉ Creative Commons cho các nhà giáo dục, thủ thư hàn lâm, và văn hóa mở
Các mô hình bền vững Tài nguyên Giáo dục Mở (TNGDM) - Tổng hợp
ORCID - Quy trình làm việc
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Europeana - mô hình mẫu về hệ thống liên thông, Dữ liệu Mở (Liên kết) và dữ liệu FAIR của OpenGLAM/Văn hóa Mở
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
‘Bộ công cụ Khoa học Mở của UNESCO’ - Các bản dịch sang tiếng Việt
Định nghĩa các khái niệm liên quan tới Khoa học Mở
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
‘ĐÁNH DẤU KHÓA HỌC MỞ VÀ KHAM ĐƯỢC: CÁC THỰC HÀNH TỐT NHẤT VÀ CÁC TRƯỜNG HỢP ĐIỂN HÌNH’ - VÀI THÔNG TIN HỮU ÍCH
Khóa học cơ bản về Dữ liệu Mở trong chương trình học tập điện tử trên Cổng Dữ liệu châu Âu