Là bản dịch sang tiếng Việt của tài liệu do UNESCO xuất bản năm 2024. Giấy phép CC BY-SA 3.0 IGO.
“Khung năng lực AI cho học sinh

Khung năng lực AI cho học sinh vạch ra một chương trình hướng đến hành động dựa trên ba giả định cơ bản về vai trò của giáo dục trong việc ứng phó với việc áp dụng AI tràn lan trên thế giới ngày nay. Giả định đầu tiên là ngành giáo dục, thay vì chỉ thích ứng với các hệ thống và công cụ AI, phải chủ động phát triển các năng lực cần thiết để định hình AI có đạo đức và thân thiện với môi trường. Thứ hai, học sinh phải được trang bị các năng lực để đóng vai trò là người dùng có trách nhiệm và có phản biện, đồng thời là người đồng sáng tạo AI, cũng như là người dẫn đầu trong việc xác định và thiết kế thế hệ công nghệ AI tiếp theo. Giả định thứ ba là năng lực AI của học sinh phải được xây dựng xung quanh sự hội tụ của tư duy và thái độ lấy con người làm trung tâm, đạo đức nội tại của AI, kiến thức và kỹ năng khái niệm có thể chuyển giao về AI, cũng như tư duy hướng đến tương lai liên quan đến thiết kế hệ thống AI. Vì quá trình phát triển năng lực AI vượt xa các kỹ năng kỹ thuật đơn thuần liên quan đến việc học cách lập trình hoặc vận hành các công cụ AI, nên việc tích hợp việc học liên quan đến AI đòi hỏi một cách tiếp cận liên ngành đối với việc tích hợp chương trình giảng dạy, bao gồm các môn học liên quan đến khoa học, công nghệ, kỹ thuật, nghệ thuật và toán học, đến các nghiên cứu xã hội và giáo dục công dân.
Khung năng lực AI cho học sinh này là nỗ lực đầu tiên nhằm cung cấp một bản thiết kế toàn cầu để định hướng quá trình tích hợp lấy con người làm trung tâm của việc học liên quan đến AI vào chương trình giảng dạy. Được thông tin từ chuyên môn và tham vấn ở cấp độ quốc tế, khung này đóng vai trò là tài liệu tham khảo toàn cầu để điều chỉnh trong nhiều bối cảnh giáo dục địa phương khác nhau. Chỉ thông qua việc điều chỉnh và thử nghiệm khung này giữa các giáo viên và các nhà giáo dục giáo viên trong nhiều bối cảnh khác nhau, và đưa ra những hiểu biết sâu sắc từ thực hành theo ngữ cảnh của họ, thì khung toàn cầu này mới có thể được tinh chỉnh hơn nữa. Do đó, khung này là một tài liệu sống cần được xem xét liên tục trên cơ sở phân tích thực hành trong nhiều bối cảnh khác nhau, cũng như để ứng phó với các lần lặp lại mới của công nghệ AI sẽ xuất hiện.”
Tự do tải về bản dịch sang tiếng Việt của tài liệu có 94 trang tại địa chỉ: https://zenodo.org/records/14903158
Xem thêm:
Tác giả: admin
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn
Trang Web này được thành lập theo Quyết định số 142/QĐ-HH do Chủ tịch Hiệp hội các trường đại học, cao đẳng Việt Nam – AVU&C (Association of Vietnam Universities and Colleges), GS.TS. Trần Hồng Quân ký ngày 16/09/2019, ngay trước thềm của Hội thảo ‘Xây dựng và khai thác tài nguyên giáo dục mở’ do 5...
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Ví dụ về lời nhắc
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Mẹo chung cho việc thiết kế lời nhắc
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Các thành phần của lời nhắc
Tài nguyên Giáo dục Mở trong kỷ nguyên AI
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Cơ bản về lời nhắc
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu. Thiết lập LLM
Hướng dẫn kỹ thuật lời nhắc. Giới thiệu
50 công cụ AI tốt nhất cho năm 2025 (Đã thử và kiểm nghiệm)
Các bài toàn văn cho tới hết năm 2024
Các bài trình chiếu trong năm 2024
Các lớp tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ tới hết năm 2024
Các tài liệu dịch sang tiếng Việt tới hết năm 2024
Tập huấn thực hành ‘Khai thác tài nguyên giáo dục mở’ cho giáo viên phổ thông, bao gồm cả giáo viên tiểu học và mầm non tới hết năm 2024
Bộ các tài liệu hướng dẫn của UNESCO cho các chính phủ và cơ sở để triển khai Khuyến nghị Tài nguyên Giáo dục Mở
Hướng dẫn thực hành về Giáo dục Mở cho các học giả: Hiện đại hóa giáo dục đại học thông qua các thực hành Giáo dục Mở (dựa trên Khung OpenEdu)
Chứng chỉ Creative Commons cho các nhà giáo dục, thủ thư hàn lâm, và văn hóa mở
Các mô hình bền vững Tài nguyên Giáo dục Mở (TNGDM) - Tổng hợp
ORCID - Quy trình làm việc
Tổng hợp các bài của Nhóm các Nhà cấp vốn Nghiên cứu Mở (ORFG) đã được dịch sang tiếng Việt
Tổng hợp các bài của Liên minh S (cOAlition S) đã được dịch sang tiếng Việt
Europeana - mô hình mẫu về hệ thống liên thông, Dữ liệu Mở (Liên kết) và dữ liệu FAIR của OpenGLAM/Văn hóa Mở
Năm Khoa học Mở & Chuyển đổi sang Khoa học Mở - Tổng hợp các bài liên quan
‘Bộ công cụ Khoa học Mở của UNESCO’ - Các bản dịch sang tiếng Việt
Định nghĩa các khái niệm liên quan tới Khoa học Mở
‘Digcomp 2.2: Khung năng lực số cho công dân - với các ví dụ mới về kiến thức, kỹ năng và thái độ’, EC xuất bản năm 2022
‘ĐÁNH DẤU KHÓA HỌC MỞ VÀ KHAM ĐƯỢC: CÁC THỰC HÀNH TỐT NHẤT VÀ CÁC TRƯỜNG HỢP ĐIỂN HÌNH’ - VÀI THÔNG TIN HỮU ÍCH
Khóa học cơ bản về Dữ liệu Mở trong chương trình học tập điện tử trên Cổng Dữ liệu châu Âu